(大道理:不能給別人取不雅的外號(hào),人家會(huì)不開心的。)
在學(xué)校門口的旁邊,有一棵大榕樹。樹上有一個(gè)鳥窩,鳥窩里住著一只黑色的小鳥。
小鳥的頭圓圓的,身子胖胖的,最喜歡東張西望了。它傻頭傻腦的,見到小朋友經(jīng)過時(shí)會(huì)發(fā)出:“喂,喂!”的叫聲。
有一位叫艾麗的同學(xué),是一個(gè)好學(xué)上進(jìn)的女孩。她喜歡唱歌、跳舞、寫故事和做手工。最喜歡上語文課,最喜歡的動(dòng)物是小鳥。
艾麗中午不回家,在外面一所叫“小太陽”的托管園里休息。那里是一位同學(xué)的媽媽開的。她的班主任也到那休息,并在睡覺前給男女生講故事。
回學(xué)校時(shí),艾麗注意到了大榕樹上的小黑鳥。見它很可愛,便給它取了一個(gè)外號(hào)“笨鳥”。
又一次回學(xué)校,艾麗抬頭望了望黑烏,朝它招招手說:“你好!笨鳥!”小黑鳥沖著艾麗叫了兩聲,好像在說:“我不叫笨鳥。”艾麗見它著急的樣子很好笑,于是叫得更起勁了。
好多天過去了,艾麗還是這樣稱乎小黑鳥,小黑鳥也習(xí)慣了。漸漸地,有些小鳥也搬到了大榕樹上,聽見艾麗這樣稱呼小黑鳥,也學(xué)著。小黑鳥生氣地說:“我不笨,請不要叫我笨鳥!” 可小鳥們嘲笑它說連高智商的人類都說它笨,它還不承認(rèn)。從此以后,小黑鳥不愛說話了。而愛艾麗呢,因?yàn)樗怀鲂iT就“笨鳥笨鳥”地叫,調(diào)皮的男生就給她取了個(gè)外號(hào)“笨妞”,因?yàn)?ldquo;鳥”和“妞”讀音有些像。艾麗非常生氣,她說她能歌善舞,學(xué)習(xí)也很棒,怎么能說她是“笨妞”呢,可是男生們照叫不誤,她越生氣男生越叫得歡。艾麗此時(shí)終于明白了小黑鳥的感受。她知道了給別人取不雅的外號(hào)是不對(duì)的。于是她決定不再叫小黑鳥“笨鳥”,并帶來好吃的鳥食給小黑鳥,想向它道歉。
放學(xué)了,艾麗迫不急待地來到了大榕樹下,樹上的鳥很多,唯獨(dú)沒有小黑鳥,它的鳥窩也空空的,原來小黑鳥已經(jīng)傷心地搬離了這個(gè)地方……