小販的叫賣聲頎長而遙遠地散播在整條小巷中??諝怆[隱約約透著小販聲音的滄桑,沙啞。此起彼伏的叫賣聲中,那個老人的聲音略為比他們要沉厚。
此時已經(jīng)是初冬了,凜冽的寒風不留情面地吹走了雛菊的一片又一片的花瓣。好冷,縮了縮脖子。不過是初冬罷了,冷得如一月天。我看了看鄰家門前的那些潮濕的罅隙中,寸草不生,干枯得如一條已經(jīng)干涸了的河流。
我干脆坐在了家門前的瓷磚上了,沒有細塵,已經(jīng)被風吹得一干二凈了。那個熟悉的聲音又亦如當初般在耳畔響起,對,沒錯是那個老人的聲音。我往左右兩邊尋找著聲源。聲源是從一個穿著絳紫色的薄薄風衣的瘦弱老頭的口中傳出來的。因為寒冷而顫抖著的聲音像一條河流緩緩地流進我的心里…
悶呆了的我看著老人用枯槁的,發(fā)紫而僵硬著的手遲緩地拾起地上的那些破罐子。這時候我才意識到,他不是個流浪者,而是個有“職業(yè)”的人。
這樣,老人從我身邊經(jīng)過。我的目光一直沒有離開過他那件絳紫色的風衣,其實已經(jīng)破舊不堪。幾處破裂的地方都已經(jīng)補上了補丁,發(fā)出了一種奇怪的味道。老人經(jīng)過時,低下頭看了我一眼,我的眼中突然莫名其妙地蓄滿了淚,在眼眶里打轉。待到老人離開的時候,我整了整身上的衣服。偶然地一滴淚水從眼角邊溢出來,順著臉頰滴落在厚重的衣服上。
凝望著老人遠遠離去的背影,慢慢地融入了殘血的黃昏。像一塊拼圖,拼湊在這幅凄美的風景里。老人和這個黃昏,溶入的時候,竟然那么的完美無瑕。佝僂著的身軀與遠方漸漸落下的殘陽融為一體。
他,像流水。緩緩地淌在我的心中,使我心中貧瘠的土地瞬間開滿了淺紫色的小花。