有個(gè)小男孩在一家面包店買了一塊兩便士的面包。他覺得這塊面包比平時(shí)買的要小很多,便對(duì)老板說:
“你不認(rèn)為這塊面包比往常的要小些嗎?”
“哦,沒關(guān)系。小一些,你拿起來不就輕便些了嗎。”
“我懂了。”
小男孩說著,就把一個(gè)便士放在柜臺(tái)上。然后轉(zhuǎn)身就朝店外走,老板叫住他:
“喂,你還沒有付足面包錢呢!”
小孩有禮貌地說:
“哦,沒關(guān)系。少一些,你數(shù)起來就會(huì)比較容易。”
大道理:
老板用“小一些,拿起來就輕便些。”回答小孩;而小孩很機(jī)靈地少付一便士,理由是“少一些,你數(shù)起來就容易些。”這個(gè)小男孩用以牙還牙的辦法對(duì)付了賣面包的老板。