有一個(gè)人去鄉(xiāng)下旅游放松,路遇農(nóng)民哈里正準(zhǔn)備套馬耕田。
只聽(tīng)哈里吆喝道:“駕駕……貝蒂婭!”可這匹小紅馬卻無(wú)動(dòng)于衷。
農(nóng)民微微一笑,換個(gè)名字繼續(xù)吆喝:“駕駕……湯姆森!”這匹馬依然紋絲不動(dòng)。
“駕駕……杰克遜!”
“駕駕……托馬斯!”
農(nóng)民哈里接連用了4個(gè)名字,但這匹馬始終沒(méi)有挪動(dòng)半步。
最后哈里大喝一聲:“駕駕……貝蒂婭!”話未落地,這匹小紅馬精神抖擻地工作起來(lái)。
那人實(shí)在看不明白,于是上前問(wèn)道:“請(qǐng)問(wèn),這匹馬有4個(gè)名字嗎?”
農(nóng)民回答道:“它只有一個(gè)名字,叫貝蒂婭。”
可那人更糊涂了:“那么您為什么叫錯(cuò)了3次啊?”
哈里解釋道:“我一共養(yǎng)了4匹馬,其中這匹母馬貝蒂婭是雙目失明的,剛開(kāi)始它以為只有自己在賣(mài)力干活,所以一上來(lái)就罷工。但在我連續(xù)吆喝了另外3匹馬的名字后,它心里也就平衡了。”