Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration.
Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.
In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.
What should we thank?
The thankful great universe provides the environment of existence for us and give us sunlight, air, water and everything in keeping with we existence of space, bring storm to let us accept to toughen for us, bring to us mysterious let us look for.
The thankful parents give us the life, make us feel the merriment of the human life, feel the genuine feeling of the human life, feel the comity of the human life, feel happiness of the human life, also feel hardships and pain and sufferings of the human life!
The thankful teacher works with diligence and without fatigue everyday of teach, give us knowledge ability, put on the wing which flies toward the ideal for us.
感恩節(jié)在11月的第四個(gè)星期四,一個(gè)不同的日期。總統(tǒng)必須宣布這一天為官方慶?;顒?dòng)。
感恩節(jié)是一個(gè)傳統(tǒng)和分享的時(shí)候了。即使他們住得很遠(yuǎn),家庭成員齊聚的一位年長的親人團(tuán)聚。感謝所有的好東西。
在這種分享精神、公民團(tuán)體和慈善機(jī)構(gòu)為那些有需要的人提供一個(gè)傳統(tǒng)的餐飯,尤其是那些無家可歸的人。在美國,大多數(shù)表在第一個(gè)感恩節(jié)吃的食物已經(jīng)成為傳統(tǒng)。
我們應(yīng)該感謝什么?
感謝偉大的宇宙為我們提供了生存的環(huán)境,給了我們陽光,空氣,水,一切都符合我們的存在空間,帶來風(fēng)暴讓我們接受鍛煉我們,給我們帶來神秘讓我們尋找。
感謝父母給我們生命,使我們感到歡樂的人類生活,感受人間的真情,感受友誼的人類生活,感受幸福的人類生活,也覺得困難和痛苦的人類的生命!
感謝老師與勤奮,沒有疲勞日常的教,給我們知識能力,穿上的翅膀飛向我們的理想。