在歐洲南部地中海、亞得里亞海和第勒尼安海的環(huán)繞中,一塊狹長(zhǎng)的陸地猶如一只穿著靴子的腳,伸向浩瀚的萬(wàn)頃碧波。靴尖不遠(yuǎn)處的小島,則恰似一只足球,與那靴狀的陸地構(gòu)成一幅綠茵場(chǎng)上踢球的架勢(shì),相映成趣。這便是當(dāng)今威逞一時(shí)的足球強(qiáng)國(guó)意大利,它的首都羅馬,也是歐洲文化的源頭之一———古羅馬帝國(guó)的首府所在地。
古代的羅馬帝國(guó),真是氣派豪華,不可一世。這個(gè)曾經(jīng)雄踞歐、亞、非三洲的奴隸制國(guó)家的首府,有著高大的宮殿,輝煌的廟宇。整日里宛如仙音的樂(lè)聲飄浮繚繞,牛羊犧牲的香氣四逸,戰(zhàn)將忙忙碌碌,諸神自在逍遙。在巍峨聳立、與日月?tīng)?zhēng)輝的諸多神廟中,女戰(zhàn)神彌涅瓦的神廟香火尤盛。剽悍的羅馬帝國(guó),因?yàn)橛辛诉@位美貌、堅(jiān)強(qiáng)而勇敢的女戰(zhàn)神的保佑,才如此發(fā)達(dá)興旺,威震天下的??墒牵姓l(shuí)能料到,這位女神卻也是個(gè)極其嫉妒而虛榮的女人呢!
傳說(shuō),在古羅馬的邁俄尼亞地方,曾有一位心靈手巧的姑娘,名叫阿拉克涅。她出生在一個(gè)貧苦的染匠之家,父親是位洗染高手,母親是位紡織巧匠。從阿爾克涅剛會(huì)走路起,她便每日里聽(tīng)著母親的機(jī)杼聲玩耍,看母親的織機(jī)上如何一寸寸 “長(zhǎng)” 出美麗的織品。阿拉克涅常常忘了玩耍,眨著蔚藍(lán)色的大眼睛,目不轉(zhuǎn)睛地盯著母親的雙手,猜測(cè)著這雙修長(zhǎng)、靈敏的手怎樣織機(jī)“長(zhǎng)” 出開(kāi)滿鮮花或奔跳著小鹿、小兔的掛毯。年齡稍長(zhǎng),母親便教她紡織了。阿拉克涅聰明極了,她學(xué)得很快,連母親都嘖嘖稱奇。
阿拉克涅十歲那年,母親患病死了。她十分悲傷,更加用心 紡線織布,這是她對(duì)母親最好的紀(jì)念。父女倆相依為命,靠給人染織布料為生。父親技藝高超,他能染出彩虹一般美麗的毛線, 阿拉克涅就用父親染好的毛線織出不同顏色、不同式樣的精美的 掛毯、地毯和衣料。她織出的東西又好看、又結(jié)實(shí)耐用,有一種 超凡脫俗的美,掛在屋子里,能使蓬蓽生輝,穿在身上,能令丑 男丑女變得天使天仙般漂亮。人人都爭(zhēng)著購(gòu)買阿拉克涅的紡織 品,那些衣料啊,掛毯、地毯啊,常常是還沒(méi)有拿到集市上,就 被搶購(gòu)一空了。阿拉克涅在邁俄尼亞是無(wú)人不知、無(wú)人不曉的巧 姑娘。
天上的仙女們得知人間有這樣一位巧姑娘,紛紛下凡來(lái),想 親眼目睹阿拉克涅的佳作。誰(shuí)知這一看,竟使仙女們眼界大開(kāi), 贊嘆不已:“世上竟有這般巧手的姑娘,這等精美絕倫的織品!”
你看那掛毯上的太陽(yáng),正在冉冉升起,似乎帶來(lái)一股清新的 暖意;
你看那地毯上的草原,綠得那樣沉醉,又那樣蓬勃,似乎散發(fā)著野花的芬芳;
你看那高山、大海、樹(shù)林、眾神……都多么活靈活現(xiàn)!
多么柔軟潔白的衣料、絢麗多姿的衫裙??!多么漂亮的毯子??!
仙女們擠在一處,嘰嘰喳喳地議論著,評(píng)說(shuō)著,羨慕不已,興奮異常??墒钱?dāng)她們終于記起這些織品的創(chuàng)造者,轉(zhuǎn)過(guò)臉去看那姑娘時(shí)———不由得張大了嘴巴,又一次驚呆了:“呀!阿拉克涅紡織的動(dòng)作優(yōu)美得如同舞蹈??!
瞧,她坐在一大堆雪白的羊毛中間,多么像一位神女乘著白云在飛翔!她左手指捻動(dòng)紡錠,右手往紡車上添加白云般的羊毛,靈巧地拉線、搓線,纖纖十指上,宛如有無(wú)數(shù)個(gè)精靈在歡快地跳舞。不一會(huì)兒,大堆大堆的羊毛就紡成了毛線。手藝高超的阿拉克涅的父親轉(zhuǎn)眼之間,已把成捆的毛線染上了七彩的顏色,晾干,又堆在阿拉克涅的織機(jī)旁邊。阿拉克涅開(kāi)織機(jī),沉思片刻,又飛快地把一捆捆毛線織成一件件美妙的成品了。
仙女們看著,贊美著,羨慕著,忘記了時(shí)間,當(dāng)她們飛回天上的時(shí)候,天已經(jīng)黑了。
打那以后,林中的仙女,河里的仙女,也都常常離開(kāi)她們居住的葡萄園,離開(kāi)自己的河流,擠在姑娘窗上,看她紡織。她們也和天上的仙女一樣,流連忘返,樂(lè)此不疲。
“阿拉克涅的紡織技藝世界第一!”
這消息像長(zhǎng)了翅膀,越傳越遠(yuǎn),最后傳到天上的女戰(zhàn)神彌涅瓦耳中,惹得女戰(zhàn)神很不高興。
原來(lái),這天上的神仙中,最聰慧靈巧的,就要算女戰(zhàn)神彌涅瓦了。別看她是叱咤風(fēng)云的戰(zhàn)將,可做起紡線編織的女兒手工來(lái),是任誰(shuí)也比不上的。天上眾神常常以女戰(zhàn)神的技藝為自豪,不惜使用最美妙的詞兒夸獎(jiǎng)她,所以女戰(zhàn)神也以為自己天下第一,無(wú)論是神人,都比不上她?,F(xiàn)在,聽(tīng)到仙女們嘖嘖不已地贊美阿拉克涅,她的面子可受不了。她臉漲得通紅,回到宮殿里,想來(lái)想去,只想出一個(gè)挽回自己榮譽(yù)的辦法:派個(gè)侍女到人間去找阿拉克涅,讓她承認(rèn)她的手藝是向女戰(zhàn)神學(xué)會(huì)的。對(duì)!就這樣辦!
彌涅瓦的侍女來(lái)到人間,找到阿拉克涅,對(duì)她說(shuō):“你這非凡的手藝是女戰(zhàn)神彌涅瓦教會(huì)的!她比你織得美,你算什么?不過(guò)是個(gè)窮染匠的女兒罷了!”
阿拉克涅毫不退讓。她瞪大蔚藍(lán)的眼睛,直盯著女戰(zhàn)神的侍女,大聲說(shuō):“不,我這手藝是從我的父母那里學(xué)到的,別人誰(shuí)也沒(méi)有教過(guò)我!既然女戰(zhàn)神能織布,我們不妨比試一下,看看究竟誰(shuí)的手藝高。”
女戰(zhàn)神聽(tīng)了侍女的匯報(bào),更生氣了:“哼!阿拉克涅,我會(huì)讓你知道我的厲害!”
于是,彌涅瓦變成一個(gè)滿臉皺紋、頭發(fā)灰白的老太婆,拄著
一根拐杖,顫顫巍巍地來(lái)到阿拉克涅家。她站在門(mén)口,對(duì)正在忙忙碌碌地紡織的姑娘說(shuō):
“嗯,你織得是不錯(cuò),但你得對(duì)女神恭敬些。去,向彌涅瓦賠個(gè)不是,請(qǐng)她原諒你對(duì)她的不敬!”
阿拉克涅看看這陌生的老太婆,發(fā)現(xiàn)她的拐杖在陽(yáng)光照耀下,發(fā)出刺目的寒光,心里明白,這老太婆一定是女戰(zhàn)神假裝的,她的拐杖是用她的長(zhǎng)矛變的,可惜露了餡。姑娘心里暗笑,不卑不亢地回答:
“女戰(zhàn)神當(dāng)然紡織得好,我并沒(méi)有說(shuō)她織得不好。而我的手藝的確是父母?jìng)魇诘模皇窍驈浤邔W(xué)來(lái)的,她沒(méi)理由說(shuō)我對(duì)她不敬。如果她肯來(lái)這兒,我們可以當(dāng)場(chǎng)比一比。”
“我就是女戰(zhàn)神!”
彌涅瓦搖身一變,現(xiàn)出原形:老太婆變成了一個(gè)頭戴戰(zhàn)盔,身著鎧甲,手執(zhí)長(zhǎng)矛,滿臉怒氣的巾幗女杰。圍觀的人們大吃一驚,紛紛跪拜在地,不敢仰視。只有阿拉克涅毫不驚慌,她抬起嬌嫩的臉兒,沖彌涅瓦笑笑,仍在捻動(dòng)紡錠,繼續(xù)紡線。
彌涅瓦看看姑娘,又看看眾人,大聲叫道:
“抬織機(jī)來(lái)!比賽! 聽(tīng)聲音就知道,她的怒氣有多么大。”
比賽開(kāi)始了。打谷場(chǎng)上支起兩架織機(jī),各色各樣的毛線堆成兩座小山。阿拉克涅和彌涅瓦分坐在兩臺(tái)織機(jī)旁,一聲令下,她倆立即全神貫注地織了起來(lái)。打谷場(chǎng)上雖然聚集著黑壓壓的人群,卻靜極了,人們屏住呼吸,看人與神的比賽。人們只聽(tīng)見(jiàn)機(jī)杼發(fā)出的輕快的 “嗒嗒” 聲,只看見(jiàn)飛舞的銀梭和緊張忙碌的紡織者。
織機(jī)響著,兩雙巧手下,銀梭像翩翩起舞的仙鶴,優(yōu)雅輕捷地跳動(dòng)、翻飛。一縷縷毛線流入織機(jī),另一頭,帶著金色圖案的、高貴的紫色做底的地毯,徐徐吐了出來(lái)。不多一會(huì)兒,兩人都織好了。
女戰(zhàn)神彌涅瓦高傲地?fù)P揚(yáng)眉毛,舉起手中的掛毯,人們圍上去,先看她的。
掛毯上織的是眾神之主、大神朱庇特審判戰(zhàn)神馬爾斯的場(chǎng)面。當(dāng)年,由于男戰(zhàn)神馬爾斯殺死了海神的兒子,海神氣極,跑到眾神之主朱庇特大神那兒去告狀。朱庇特召集眾神,審判馬爾斯。彌涅瓦當(dāng)年也參加了審判,她很得意地把這只屬于天神、不屬于凡人的場(chǎng)面織在掛毯上:
朱庇特高高地坐在眾神之主的金色寶座上,威嚴(yán)地注視著眾神。十二位天神分坐兩旁,一個(gè)個(gè)面色莊嚴(yán)。周圍士兵林立,劍戟森然。海神面對(duì)眾神而立,三叉長(zhǎng)矛敲打著嶙峋的巖石,巖石被敲出一條縫來(lái),海水從巖縫中涌出,洶涌澎湃,象征著海神對(duì)眾神的威脅:若不嚴(yán)懲戰(zhàn)神馬爾斯,他將淹沒(méi)古希臘的首都雅典城。
女戰(zhàn)神彌涅瓦把自己也織在上面,占據(jù)著一個(gè)顯眼的位置。她手執(zhí)盾牌和尖矛,頭戴戰(zhàn)盔,盾牌護(hù)衛(wèi)著前胸,尖矛擊地。長(zhǎng)矛所觸之處,生出一株淺綠色的棕櫚樹(shù),上面掛滿了果實(shí),顯示著女戰(zhàn)神奇異的法力。在女戰(zhàn)神旁邊,還織上了滿面笑容的勝利女神的肖像,暗示彌涅瓦對(duì)自己戰(zhàn)勝阿拉克涅、奪取紡織比賽的勝利完全有把握。
為了警告阿拉克涅,說(shuō)明冒犯天神會(huì)帶來(lái)什么樣的惡果,彌涅瓦有意在掛毯的四角織了四幅人與天神的比賽圖:
一幅描繪的是兩個(gè)敢于聲稱自己與天神一樣的人,被變成了兩座荒山;
一幅織的是矮人國(guó)的女王因?yàn)槊暌曁旌蠛团C神,被變成了專啄矮人的仙鶴;
一幅繡的是敢于與天后比美的姑娘,被變成了小鳥(niǎo);
一幅紡的是亞述國(guó)王跪在神廟的石階上落淚,那石階是他的女兒,因冒犯了天神,被變成石階了。
最后,女戰(zhàn)神又在整幅圖畫(huà)的四周,織上一圈象征和平的棕櫚葉。
人們圍觀女戰(zhàn)神的作品,驚奇地睜大眼睛,又欽佩、又畏 懼,低聲贊嘆著、議論著,小心地挑選最美好的詞兒,生怕惹這位又聰穎又有威權(quán)的女神不高興。
彌涅瓦聽(tīng)夠了人們的溢美之詞,才說(shuō):
“阿拉克涅呢?拿你的來(lái)比比吧!”
人們圍住阿拉克涅,看她織的掛毯。
掛毯上描繪的卻是眾神的丑聞:
眾神之主朱庇特變成一只公牛,引誘人間美女歐羅巴,又渡 過(guò)大海,把她帶到一塊陌生的大陸上去。深藍(lán)色的海水擊打著歐羅巴的雙腳,她盡力抬起腳,痛苦地流著淚,神色凄楚;
朱庇特變成老鷹,搶娶巨人的女兒阿斯特里亞,姑娘在掙扎呼喊;
朱庇特變成半人半羊的怪物,引誘波俄提亞的公主,生下一對(duì)孿生子;
朱庇特假扮人間的國(guó)王,拐騙王后;
朱庇特變成一陣金雨,騙取了公主達(dá)那厄;
朱庇特變作花蛇欺辱五谷女神的女兒;
朱庇特假扮牧羊人,拐騙文藝女神;
朱庇特變成飛馬,與復(fù)仇女神戀愛(ài);
……
阿拉克涅還織上了海神類似的故事:
海神偽裝成河流,生下巨人;
海神扮成公羊,騙取人間的美女;
海神變作一匹馬,與金發(fā)的五谷女神戀愛(ài);
海神變成一只鳥(niǎo),與長(zhǎng)著蛇發(fā)的復(fù)仇女神墨杜薩生了怪物飛馬;
……
這些形形色色的故事,連同它們發(fā)生的地點(diǎn)、背景,一起被織在掛毯上。人和神的模樣栩栩如生,大海、河流的波濤仿佛迎面撲來(lái),山岡、田野、樹(shù)木、莊稼……仿佛吹來(lái)清新的風(fēng),飄來(lái)醉人的芬芳。
最后,阿拉克涅在掛毯的四角上,織上了日神、酒神和巨人的故事:
日神扮成農(nóng)夫、扮成牧羊人欺騙人間的少女;
日神變做老鷹、變做獅子搶奪少女,逼迫人間的女子成婚;
酒神用一串假葡萄欺騙農(nóng)人的女兒;
巨人薩爾圖努斯變成一匹馬,生出半人半馬的怪物喀戎。
這幅掛毯的四周,織滿了花朵和盤(pán)繞的藤葉,襯托得整幅掛毯的畫(huà)面熠熠生輝,花團(tuán)錦簇一般。
眾人看了,禁不住大聲喝起彩來(lái):
“??!太美了!太好了!”
“這才叫精美絕倫!”
“阿拉克涅!阿拉克涅!賽過(guò)天神的阿拉克涅!”
人們臉上閃爍著發(fā)自內(nèi)心的、由衷的贊美神情。他們笑著,贊美著,為阿拉克涅自豪。
得意的笑容從彌涅瓦那漂亮的面孔上倏然而逝,她氣得臉色鐵青,一下子跳起來(lái),跑過(guò)去一把扯過(guò)阿拉克涅的掛毯,三下兩下撕成碎片,往地下狠狠一摔,又拿起梭子在阿拉克涅頭上使勁敲了幾下。
阿拉克涅美麗的臉一下子變得慘白,藍(lán)色的大眼睛溢滿了淚水,憤怒地盯住彌涅瓦。眾人見(jiàn)到女戰(zhàn)神如此舉動(dòng),嘩然四散,逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著,心中同情阿拉克涅,卻不敢上前勸阻暴怒的女神。
阿拉克涅渾身顫抖,嘴唇哆嗦,手指彌涅瓦,說(shuō)道:
“你,你,你欺人太甚!”
說(shuō)罷,抓起一條捆毛線的繩子,轉(zhuǎn)身拴在高高的織機(jī)上,把自己吊死了。
彌涅瓦見(jiàn)事情鬧大了,覺(jué)得很尷尬,訕訕地說(shuō):
“這又何必呢?”
她上前把阿拉克涅解了下來(lái),又對(duì)她吹了幾口氣,讓阿拉克涅復(fù)活。
阿拉克涅活過(guò)來(lái),但仍在沉沉昏迷之中。彌涅瓦轉(zhuǎn)身走開(kāi),
去地府的惡神那里,要來(lái)了毒草的汁液。她把毒液灑在阿拉克涅
身上,口里說(shuō)道:
“你這個(gè)壞姑娘,想一死了之,沒(méi)那么容易!我不讓你死, 我要讓你活著受罪。你要變成蜘蛛,永遠(yuǎn)懸在空中,讓你的后代 們、族類們世世代代永遠(yuǎn)這樣生活,得不到片刻休息,沒(méi)有安全保障。”
說(shuō)完,彌涅瓦回天上去了。
阿拉克涅醒過(guò)來(lái)了。她秀美的頭發(fā)脫落了,耳朵、鼻子沒(méi)有 了,頭變成豆粒大,纖長(zhǎng)的手指變成了腿,身體的其余部分,都 變成了又圓又小的肚子。她完全變成蜘蛛了,從此無(wú)休止地織 呀,織呀。
幾千年過(guò)去了,彌涅瓦的神廟破敗了,傾塌了,變成殘留著歷史遺跡的廢墟。在廢墟附近,大自然中的樹(shù)林卻更加茂密,更加郁郁蔥蔥。無(wú)數(shù)棵樹(shù)上,無(wú)數(shù)個(gè)蜘蛛仍在織呀織,它們用自己的身體,用自己的生命,織著一幅幅精美絕倫的掛毯,直到世界末日。