彼岸花,日本花語“悲傷回憶”,朝鮮話語“互相思念”。
若可以,我想給你寄去白色的彼岸花,表示我對你無限的思念,花海中藍(lán)的,紫的,白的,黃的,黑的,全是彼岸花。我為你種下的思念和回憶,可你卻再也看不到了……
咖啡館里傳來了周杰倫的《外婆》,手中的筆依舊在筆記本是寫著什么,可思緒卻早已飄向了遠(yuǎn)方:那幽徑的院子,那張板凳,你的懷抱。回憶依在,現(xiàn)實(shí)卻早已是物是人非了。我依然能夠記起,我蹲坐在墻角,雙手抱膝,為你流下的淚,如今,你已離去了七年,我卻依舊有那些清晰的記憶。
古中國“重男輕女”的封建思想讓我兒時(shí)對你的印象少之又少。再去表妹家的時(shí)候,也早已沒有了你存在過的痕跡,你的墓志銘只有表妹和表哥的名字,你幾乎沒有對我說過一句話,而我也不像周杰倫一樣了解自己的外婆,也不能逗你開心,就連你走的時(shí)候,我也只是淡淡的哭。長大之后才明白你的愛是藏在沉默之中,才明白你和困難打交道了幾十年,早已不會去抱怨和微笑。想說句對不起,想好好陪你,卻終究來不及。
愿彼岸花這冥間唯一的花,給你寄去,我的思念。
花開一千年,落一千年?;ㄈ~永不相見。