曾與朋友借過一本三毛的書,書中書簽夾雜著淡淡的清香,聞后倍感沁心與熟悉。問后,得知為月桂花,于是便在腦海中尋找與其有關(guān)的一切……
終究是在某個黃昏,漫步于鄉(xiāng)間小路,偶然發(fā)現(xiàn)月桂樹,想起曾經(jīng)種種:
童年,黃昏,月桂樹下。
那時正值仲夏,是月桂花開得正盛之際。借著同外公一同來田野為由,跑到月桂樹下,拾起地上一朵朵落花,湊成花冠,一旁自娛自樂。花香隨晚風(fēng)蔓延向遠(yuǎn)方,還有外公身處的田野。
玩得累了,未盡興了,便大聲呼喊外公到樹下一同作樂。外公口頭上答應(yīng)著,手上的鋤頭卻未曾停下,在晚風(fēng)與黃昏中,繼續(xù)勞作著,將汗水揮灑。余暉下,外公頭上的些許白發(fā),在空中飄擺不定,背影很是耀眼。
我知道外公更愛手頭上的鋤頭,勞作比賞花來得更加心歡與喜悅,這也是情理之中的事。不愿獨自一人做賞景的清客,便將樹大力搖晃,花朵便開始飄落,大喊:"下桂花雨啦!下桂花雨啦!“緊接著跑向外公,與其在黃昏下勞作,偶然發(fā)現(xiàn)外公青絲中夾雜著些許白發(fā),皺紋與老繭都不可以避免地出現(xiàn)在外公臉上、手掌。不知所言,一切盡在不言中……
畢竟這桂花樹的花季每年都是這般,周而復(fù)始,它的勞作終會有人發(fā)覺,不禁愛上其勤勞,鐘情于其花香。而外公不同,他的勞作只得我一人知曉,歲月不會饒恕任何人,他已不再風(fēng)華正茂。
夜晚,與外公坐在樹下。
外公說:”其實我愛桂花樹,愛它的花香,愛它的勤勞,于是才會想如他一般。”他撿起地上一朵落花,望其花美,香氣飄遠(yuǎn)沁心,臉上不禁露出笑容。月光下,外公的皺紋與老繭好似被淡化,回到了曾經(jīng),一個意氣風(fēng)發(fā)的少年。
后來才發(fā)現(xiàn),月桂花的花語是勤奮。于是我慢慢地、慢慢地懂得,外公同桂花一般,只要花季還在,終會有人發(fā)覺,不禁愛上其勤勞,鐘情于其花香,余暉下的汗水,都是外公蔓延的花香。