在我們的生活中,處處都能見(jiàn)到廣告的身影。在家里,電視上播放著廣告;在小區(qū)里,墻上貼著廣告;在街上,商家掛著廣告牌……廣告真是無(wú)處不在啊!
只要我們仔細(xì)觀察,就可以發(fā)現(xiàn),很多廣告都是篡改成語(yǔ)而來(lái)。比如某止咳藥廣告,把刻不容緩改成了"咳"不容緩;某蚊香廣告,把默默無(wú)聞改成了默默無(wú)"蚊";某熱水器廣告把隨心所欲改成了隨心所"浴";某摩托車廣告,把其樂(lè)無(wú)窮改成了"騎"樂(lè)無(wú)窮。這些廣告創(chuàng)意對(duì)商家有非常大的好處,它朗朗上口,簡(jiǎn)明易記,吸引眼球,讓人一看就明白。商家也可以從中獲得更大的商機(jī),吸引更多的顧客。
但這些諧音廣告讓原來(lái)的成語(yǔ)改頭換面,不但改變了成語(yǔ)的本意,還給人一種胡亂搬用的感覺(jué)。尤其是我們小學(xué)生,看多了這樣的廣告,容易被誤導(dǎo),會(huì)認(rèn)為成語(yǔ)本身就是這樣。我曾看到過(guò)這樣一則笑話,有一位語(yǔ)文老師上課時(shí),在黑板上寫下以貌取人四個(gè)字。坐在下面的一名小學(xué)生,立刻舉手糾正道:“老師,您寫錯(cuò)了,應(yīng)該是帽子的帽。”“為什么呀?”“因?yàn)槲壹腋浇幸患业昝徒?lsquo;以帽取人’。”老師聽(tīng)了哭笑不得。
諧音廣告給商家?guī)?lái)了很多利益,卻給我們小學(xué)生帶來(lái)了一定的弊端。所以,我想在此呼吁:廣告商們,請(qǐng)你們正確使用廣告語(yǔ)!請(qǐng)為中華五千年的傳統(tǒng)文化留一片凈土!請(qǐng)為我們小學(xué)生留一片學(xué)習(xí)祖國(guó)文化的潔凈天空!