打工仔,顧名思義,是為他人打工而賺錢的人。今天,我就好好地當(dāng)了一回打工仔。
這個(gè)周末,老師布置了一項(xiàng)與眾不同的作業(yè):絞盡腦汁想辦法純賺五元錢。
賺五元錢,賺五元錢,怎么轉(zhuǎn)呢?……有了!打工。
“打工、打工,老媽!我要打工!”“呦呦呦,太陽從電飯鍋里出來了?你小子不出去打人了,還回來打工,說吧,有什么事。”“陰謀”被識(shí)破了,我只好“全招了。”
“賺五元錢,那你得給我干這個(gè)、那個(gè)、那個(gè)、還有這個(gè)……”“媽,少選兩樣,我還有別的事呢!”在一陣陣討價(jià)還價(jià)中,我們終于定下了我要打的工:做飯、疊衣服、掃地、疊被子、拖地。不多不少正好一項(xiàng)工作一元。話不多說,開工!
第一項(xiàng),做飯。做什么呢?哎米飯,行,就米飯。我先放了五勺米,然后用水掏了掏,倒掉淘米水后,我又放了十勺水,然后把米蓋上鍋開蒸,過了十多分鐘,一元錢到手了。
第二項(xiàng),疊衣服。這可好弄了,上衣先把袖子疊到中間,然后攔腰一疊,成了。褲子就更好疊了,兩條褲腿一疊,再從中間一折,成了。不一會(huì)一堆衣服就被我“改造”后,進(jìn)入了衣柜。又一元到手了。
第三項(xiàng),掃地。這簡(jiǎn)直是在送錢,不管了,一元錢,我來了。我拿掃帚掃啊掃,但死角卻怎么也掃不干凈,不管了,反正已經(jīng)掃過了,干下一項(xiàng)去嘍。
第四項(xiàng),疊被子。像在疊紙一樣,不過這“紙”超大,在床上都鋪不開,只好一點(diǎn)一點(diǎn)疊。不一會(huì),功夫不負(fù)有心人,我又賺了一元。
第五項(xiàng),拖地。(在一番討價(jià)還價(jià)下,我只用拖一間)我拎起拖把就拖了起來,就不過別人是從里往外,我是從外往里。不一會(huì),地拖完了,我也卡在里面了。走出去,又踩臟了,只好從桌子跳到床上,跳啊跳,像只青蛙似的跳出去領(lǐng)賞了。
到老媽哪兒,因?yàn)榈貨]有掃干凈,拖把沒拿出來扣了一元錢,不過念我是初犯,就算了。
經(jīng)過這次打工使我明白,一分一元,來之不易,我們不可以鋪張浪費(fèi)。