《母親的心》有感
我愛好閱讀文學作品,不久前我在一位朋友的家里看到一本新出版的《母親的心》,精美的封面和金色的書名立刻吸引了我,于是,我不管那位朋友是否正在閱讀,硬是把這本書借了回去。捧讀這本書,起初我還想逐字逐句地推敲,但不知不覺中,我就被書中描述的清冽峻美的俄羅斯風光所投入,更為一顆無私無畏、果敢堅強的母親的心所折服。就這樣,我陶醉著、感嘆著進入了一種會意忘文的閱讀境界。這也許就是所說的大象無形,大音稀聲吧!這個形被譯者通情達意的詞藻融入了俄羅斯社會生活的萬千氣象中;這個聲被譯者用輕靈灑脫的文字彈奏進世界無產階級革命的進行曲中。
我不知道可以用什么樣的語言來贊美這本書,覺得自己的贊美難以表過這本書內容之美好、意義之深遠于萬一。所以,只得就此打住,請讀者們自己去體會吧!希望有更多的讀者來欣賞這本書,得到更多的收獲。
為了使這本書錦上添花,成為精品中的精品,我想指出書中還存在若干處編輯、排印的失誤,例如在譯者序言第2頁第8行"喪夫"誤為"喪失";在"永遠"這一章的154頁第9行"嚴重的考驗"應為"嚴峻的考驗";有幾個地方"坐""座"不分;等等。雖然這些僅是微不足道的疏忽,但讓喜歡咬文嚼字的讀者看到,多少會覺得美中不足的遺憾,希望再版時都能訂正。