魯濱遜漂流記〖丹尼爾·笛福著〗
我父親原來指望我學(xué)法律,但是我卻一心想去航海。有一天,我去赫爾城,我的一位同伴正要坐他父親的船到倫敦去,再沒有什么比這更讓我動心了,我必須跟他而去——這是1651年的8月,當(dāng)時(shí)我十九歲。
船剛駛出???,便碰到了可怕的風(fēng)浪,使我感到全身說不出的難過,心里十分恐怖。我在痛苦的心情中發(fā)了誓,假如上帝在這次航行中留下我的命,我在登上陸地后,就一直回到我慈愛的父母身邊,從此一定聽從他們的忠告辦事。
可是第二天風(fēng)停了,浪也歇了。太陽西沉,繼之而來的是一個(gè)美麗可愛的黃昏,這時(shí)又喝了我的同伴釀的一碗甜酒,我就把這次航行后便回家的決心丟到九霄云外去了。我的這種習(xí)性給我的一生招來了巨大的不幸——任性的行動常給我?guī)頌?zāi)難,可我總不肯在災(zāi)難來臨的時(shí)刻乘機(jī)悔改。待到危險(xiǎn)一過去,就忘掉了所有的誓言,又不顧一切地投入了我的毫無名堂的生活。
在第一次狂風(fēng)暴雨似的航行后,我又有過幾次不同的冒險(xiǎn)。在去非洲的幾內(nèi)亞做生意時(shí),我被一艘土耳其的海盜船俘虜,被賣為奴隸,經(jīng)過許多危險(xiǎn),我逃到了巴西,在那里獨(dú)自經(jīng)營一個(gè)甘蔗種植園,生活過得很順?biāo)?。可這時(shí)我卻又成了誘惑的犧牲品。巴西因?yàn)槿斯げ蛔悖袔讉€(gè)種植園主知道我曾為做生意而到過非洲的一些奴隸市場口岸,他們竭力哄誘我作一次航行,到那一帶去為他們的種植園買些黑奴回來。
聽從壞主意,人就會倒霉。我們的船在南美洲北岸一個(gè)無名島上觸了礁,所有的水手及乘客全都淹死了,上帝保佑,只有我一個(gè)人被高高的海浪卷到了岸上,保住了一條命。當(dāng)時(shí)我所有的只是一把刀、一只煙斗和一個(gè)盒子里裝的一點(diǎn)兒煙草。待到我的體力恢復(fù),可以走路了時(shí),我就沿著海岸走去。使我大為高興的是,我發(fā)現(xiàn)了淡水。喝了水后,又拿一小撮煙草放在嘴里解餓。我就在一棵樹上棲身,舒舒服服地睡了一覺振作了精神,海上風(fēng)平浪靜。但最叫我高興的是我看見了那艘船,待到潮水退下,看到它竟離海岸很近,我發(fā)現(xiàn)可以很方便地游到船上去。船上只剩下一只狗和兩只貓,再沒有別的生物。不過船上有大量的生活必需品,這樣,我就干了起來。為了把那些東西運(yùn)到這個(gè)島的一個(gè)水灣里,我專門制造了一只木筏,還把島上有淡水而且比較平坦的一塊高地作了我的住所。面包、大米、大麥和小麥、干酪和羊肉干、糖、面粉、木板、圓木、繩子——所有這些,再加上幾支滑膛槍、兩支手槍、幾支鳥槍、一把錘子,還有——那是最沒有用的——三十六鎊英幣。所有這些東西我都一天又一天——在兩次退潮之間一一從船上運(yùn)到了岸上。到了第三十天夜里,我的搬運(yùn)工作做完了,我躺下來時(shí),雖然像平常一樣害怕,但我心里也滿懷感恩之情,因?yàn)槲抑溃乙褳橐院髮Ω哆@個(gè)荒島作好了準(zhǔn)備而心里感到踏實(shí)了。
島上有不少野果樹,但這是我過了好久才發(fā)現(xiàn)的。島上還有到處亂跑的山羊,但要不是我從船上取來了槍支彈藥,它們對我又有何好處呢?因此,我有理由感謝仁慈的上帝,讓船擱在海岸邊,直至使我搬來了對我有用的一切東西。
要想確保我能在這個(gè)島上生存下來,還有許多事情要做。我盡可能地相繼辦了幾件我非辦不可的事。但是我的努力并非總是交上好運(yùn)道。我在第一次播下大麥和稻子的種子時(shí),這些寶貴的存貨就浪費(fèi)了一半,原因是播種得不是時(shí)候。我辛辛苦苦花了幾個(gè)月工夫,挖了幾個(gè)地窖以備貯存淡水?;怂氖鞎r(shí)間,才把一棵大樹砍劈成我的第一塊長木板。我起勁地干了好幾個(gè)星期,想制造一個(gè)搗小麥的石臼,最后卻只好挖空了一大塊木頭。我足足花了五個(gè)月工夫,砍倒一棵大杉木,又劈又削,讓它成了一只很像樣的獨(dú)木舟,以備用來逃離這個(gè)小島,可結(jié)果卻因?yàn)樵趺匆矝]法子使它下到海里去而不得不把它丟棄了。不過,每一樁失敗的事,都教給了我以前不知道的一些知識。
至于自然環(huán)境,島上有狂風(fēng)暴雨,還有地震。我那時(shí)也對一切都適應(yīng)了。我種植和收獲了我的大麥和小麥;我采來野葡萄,把它們曬成了很有營養(yǎng)的葡萄干;我飼養(yǎng)溫馴的山羊,然后殺了吃,又熏又腌的。由于食物這樣多種多樣,供應(yīng)還算不差。如此過了十二個(gè)年頭,其間,島上除了我本人之外,我從來沒見到過一個(gè)人跡。這樣一直到了那重大的一天,我在沙灘上偶然發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人的光腳印。
我當(dāng)時(shí)好像挨了一個(gè)晴天霹雷。我側(cè)耳傾聽,回頭四顧,可是什么也沒聽見,什么也沒看見。我跑到海岸上,還下海去查看,可是總共就只有那么一個(gè)腳?。∥殷@嚇到了極點(diǎn),像一個(gè)被人跟蹤追捕的人似地逃回到我的住處。一連三天三夜,我都不敢外出。
這是人怕人的最好說明!經(jīng)過十二年的痛苦和苦干,十二年跟自然環(huán)境相抗?fàn)?,竟然會因一個(gè)人的一只腳印而恐怖不安!但事情就是這樣。 經(jīng)過觀察,我了解到這是那塊大陸上的那些吃人生番的一種習(xí)慣。他們把打仗時(shí)抓來的俘虜帶到這個(gè)島上我很少去的那個(gè)地方,殺死后大吃一頓。有一天早晨,我從望遠(yuǎn)鏡里看見三十個(gè)野蠻人正在圍著篝火跳舞。他們已煮食了一個(gè)俘虜,還有兩個(gè)正準(zhǔn)備放到火上去烤,這時(shí)我提著兩支上了子彈的滑膛槍和那柄大刀往下朝他們跑了去,及時(shí)救下了他們來不及吃掉的一個(gè)俘虜。我把我救下的這個(gè)人起名為“星期五”,以紀(jì)念他是這一天獲救的,他講話的聲音成了我在這個(gè)島上二十五年來第一次聽到的人聲。他年輕,聰明,是一個(gè)較高級的部族的野蠻人,后來在我留在島上的那段時(shí)間,他始終是我的個(gè)可靠的伙伴。
在我教了他幾句英語后,星期五跟我講了那大陸上的事。我決定離開我的島了。我們制造了一只船,這次不是在離海岸很遠(yuǎn)的地方造。正當(dāng)我們差不多已準(zhǔn)備駕船啟航時(shí),又有二十一個(gè)野蠻人乘著三只獨(dú)木船,帶了三個(gè)俘虜?shù)竭@個(gè)島上來開宴會了。其中一個(gè)俘虜是個(gè)白人,這可把我氣壞了。我把兩支鳥槍、四支滑膛槍、兩支手槍都裝上雙倍彈藥,給了星期五一把小斧頭,還給他喝了好多甘蔗酒,我自己帶上了大刀,我們沖下山去,把他們?nèi)珰⑺懒?,只逃走了四個(gè)野蠻人。
俘虜中有一個(gè)是星期五的父親。那個(gè)白人是西班牙人,是我前幾年看見的那艘在我的島上觸礁的船上的一個(gè)幸存者,當(dāng)時(shí)我還從那艘船上取來了一千二百多枚金幣,但對這些錢我毫不看重,因?yàn)樗鼈儾⒉槐壬碁┥系脑S多沙子更有價(jià)值。
我給了那個(gè)西班牙人和星期五的父親槍支和食物,叫他們乘著我新造的船去把那艘西班牙船上遇難的水手們帶到我的島上來。正在等待他們回來時(shí),有一艘英國船因水手鬧事而在我的島附近拋了錨。我?guī)湍俏淮L奪回了他的船,跟他一起回到了英國。我們走時(shí)帶走了兩個(gè)也想回英國去的老實(shí)的水手,而讓鬧事鬧得最兇的一些水手留在了島上。后來,那些西班牙人回來了,都在島上居留了下來。開始時(shí)他們雙方爭吵不和,但定居后,終于建立起了一個(gè)興旺的殖民地,過了幾年,我有幸又到那個(gè)島上去過一次。
我離開那個(gè)島時(shí),已在島上呆了二十八年兩個(gè)月二十九天。我總以為我一到英國就會高興不盡,沒想到我在那里卻成了一個(gè)異鄉(xiāng)人。我的父母都已去世,真太令人遺憾了,要不我現(xiàn)在可以孝敬地奉養(yǎng)他們,因?yàn)槲页藦哪撬椅靼嘌来先淼囊磺Ф賯€(gè)金幣之外,還有兩萬英鎊等待著我到一個(gè)誠實(shí)的朋友那兒去領(lǐng)取,這位朋友是一位葡萄牙船長,在我去干那項(xiàng)倒楣的差事之前,我委托他經(jīng)營我在巴西的莊園。正是為了去干那差事,使我在島上住了二十八年。我見他如此誠實(shí),十分高興,我決定每年付給他一百葡萄牙金幣,并在他死后每年付給他兒子五十葡萄牙金幣,作為他們終生的津貼。
我結(jié)了婚,生了三個(gè)孩子,我除了因?yàn)橐侥莻€(gè)上面講的我住過的島上去看看,又作了一次航行之外,再沒作漫游了。我住在這兒,為我不配得到的享受而心懷感激,決心現(xiàn)在就準(zhǔn)備去作一切旅行中最長的旅行。如果說我學(xué)到了什么的話,那就是要認(rèn)識退休生活的價(jià)值和祈禱在平靜中過完我們的余日。