西晉人祖逖和劉琨,都是性格開(kāi)朗、仗義好俠的志士。年輕時(shí)不但文章寫(xiě)得好,而且都喜歡練武健身,決心報(bào)效祖國(guó)。當(dāng)時(shí),晉朝表面上還管轄著中原大地,但實(shí)際上已是內(nèi)憂(yōu)外患,風(fēng)雨飄搖了。祖逖和劉琨一談起國(guó)家局勢(shì),總是慷慨萬(wàn)分,常常聊到深夜。
一天,祖逖又和劉琨談得十分興奮,劉琨不知什么時(shí)候睡著了,祖逖卻久久沉浸在談話(huà)的興奮之中,不能入睡。喔,喔,喔--荒原上的雄雞叫了起來(lái),祖逖一躍而起,踢醒了劉琨:聽(tīng),這雄雞啼鳴多么振奮人心呀,快起來(lái)練劍吧!于是,兩人操起劍來(lái),在高坡上對(duì)舞。從此,他倆每天清早聽(tīng)到頭一聲?shū)Q叫,一定來(lái)到荒原上抖擻神練起劍來(lái)。
劉琨被祖逖的愛(ài)國(guó)熱情深深感動(dòng),決心獻(xiàn)身于祖。一次他給家人的信中寫(xiě)道:在國(guó)家危難時(shí)刻,我經(jīng)常枕戈待旦(枕著兵器睡覺(jué)一直到天明),立志報(bào)國(guó),常擔(dān)心落在祖逖后邊,不想他到底走到我的前頭了!
【出處】《晉書(shū)劉琨傳》:吾枕戈待旦,志梟逆虜。
【釋讀】戈:古代的一種兵器;旦:早晨。意思是立志殺敵,枕著武器睡覺(jué)等天亮。