普車都 > 神話故事 >

尼亞拉姆

從前有個富翁,他有兩個兒子。他十分寵愛大兒子,對小兒子卻非常嚴厲,經(jīng)常無緣無故地打罵他。

大兒子被嬌慣得整日游手好閑,無所事事,因為他知道,他的父親遲早會把所有的財產(chǎn)都傳給他。而弟弟尼亞拉姆卻因環(huán)境所逼,從小吃苦耐勞,非常勤懇,成了一個心靈手巧的雕刻匠。他用木頭雕刻成各種人物和動物,涂上各種顏色后栩栩如生。日子一久,尼亞拉姆厭煩了家里的生活,心想,反正父親不喜歡我,與其整日受他的打罵,我不如走出家門,到外面去尋找自己的幸福。于是他把自己的想法告訴了父母,一聽小兒子要離家外出,富翁很高興,心想你在家里礙手礙腳的,我看了就不順眼,你要出去,正合我意,便爽快地答應(yīng)了。母親很心疼小兒子,本不想讓兒子離家外出,可她又做不了丈夫的主,便傷心地為兒子烙了一些餅,讓他帶著路上吃,并在每張餅里放進了一個小金幣。

尼亞拉姆簡單地收拾了一下行裝,向父母道別后就離開了故鄉(xiāng)。

尼亞拉姆一路流浪,但好長時間都沒能找到一份合適的工作。這天,他來到了一座陌生的城市,入夜時,他到一個制作木涼鞋的老人家借宿,受到熱情的款 待。

為了對老人表示感謝,尼亞拉姆便為老人做了雙漂亮的木涼鞋,老人把自己和尼亞拉姆做的木涼鞋拿到市場上去賣。在市場上,尼亞拉姆做的鞋子很快就被人買走了,而且所賣的價錢是老人自己所做全部鞋子所得的十倍還多。回到家后,他把這事告訴了自己的妻子,老兩口高興得合不攏嘴,于是他們便挽留尼亞拉姆在他家住下。

從這以后,尼亞拉姆就在老人家里住了下來,他每天制作幾雙精美的木涼鞋,由老人帶到市場上去賣,他的木涼鞋總是能賣好價錢。

空閑時,尼亞拉姆也用木頭雕刻出各種各樣的飛禽走獸。

有一次,尼亞拉姆雕刻了許多鸚鵡,并給它們涂上各種顏色,晚上放到屋外晾干。這些鸚鵡只只栩栩如生。

這天夜里,有一位魔法師從這座舊房子門前經(jīng)過,他看見了這些木刻的鸚鵡,十分欣賞雕刻者的手藝,于是念起了咒語,把這些木刻的鸚鵡全都變活了。

尼亞拉姆早晨醒來,睜開眼睛一看,見自己雕的木鸚鵡全都變成了活的,大為吃驚。這些鸚鵡一見尼亞拉姆,就好像是見到自己的主人一般,全都圍攏在他身邊,一點也不陌生。老人這時也出來見到了這些鸚鵡,剛開始的時候,他很高興,可是一會兒就轉(zhuǎn)喜為憂了,心想:每只鸚鵡一天都要吃掉一把米,我們本來就是勉強著過日子,怎么養(yǎng)得起這么多鸚鵡呢?于是便和尼亞拉姆商量把它們?nèi)拥簟?/p>

善良的尼亞拉姆不愿意拋棄他的鸚鵡,因此與老人發(fā)生了爭執(zhí),最后,老人有些生氣了,對他說 要是你舍不得你的鸚鵡,你就帶著它們離開這兒吧!

尼亞拉姆只好離開了這個制造木涼鞋的老人。他在樹林邊上搭了一個臨時住所,同鸚鵡們生活在一起。這些鸚鵡并沒有給尼亞拉姆生活上帶來任何負擔,每天清早,它們就飛入林中尋找食物,傍晚時候再飛回家中。而尼亞拉姆則繼續(xù)做他的木涼鞋,空閑時就自己拿到市場上去賣。

一天夜里,尼亞拉姆做了一個奇怪的夢。他夢見在七重大海以外有一個遙遠的國度,這個國家中的宮殿非同尋常,宮殿周圍有七面大墻,每面大墻前面都有一道很深的壕溝,而 且在每一面大墻上都插著鋒利的尖鉤。宮殿里住著一位世界上最漂亮的姑娘。

第二天,尼亞拉姆找了好幾位大師來為他釋夢,但卻沒有一個人能為他解釋出來。

尼亞拉姆暗自思忖 鸚鵡們能不能替我圓這個夢呢 它們可是一種有智慧的鳥,也許它們能夠幫我的忙。 于是他就去向鸚鵡請教。

世界上確實有這么一個國家。 鸚鵡們說, 在七道深溝和七面高墻圍著的宮殿里,確實住著一位美女,她是國王的女兒,她曾經(jīng)發(fā)過誓,誰如果能躍過七道壕溝和大墻,她就嫁給他。很多人曾嘗試過,但結(jié)果都是命喪黃泉。

在接下來的日子里,尼亞拉姆對那個夢中的美女念念不忘。他打算去尋找這個夢中王國,哪怕看一眼那個奇特的宮殿也好。于是尼亞拉姆就去問鸚鵡們,是否認得去那個王國的路。

鸚鵡們回答說 路我們是認得的,我們也有辦法把你帶到那里去。只是你要記住,千萬別想跑到宮殿里去,那樣你會喪命的。

尼亞拉姆開始著手準備前往海外之國,他織了一張又牢又密的網(wǎng)。尼亞拉姆坐在網(wǎng)上,鸚鵡們從四面叼住網(wǎng)的邊緣,一齊振動翅膀,向遠方飛去。

尼亞拉姆一行飛了很久很久,終于來到了七重大海的邊上。尼亞拉姆迫不及待地跑去看美女的宮殿。在路上,他遇見了一個老太婆,就向她詢問怎樣才能走到那座奇特的宮殿。

老太婆勸告他:你怎么這么傻呢?你干嘛要去找這個宮殿!由于公主那個古怪想法,已經(jīng)有幾百個年輕人死在那里了。哪有人能夠躍過七道壕溝和七面高墻呢?你去那兒不是白白送命嗎?

尼亞拉姆回答說 老婆婆,我只是想去看看這座宮殿。

老太婆見他固執(zhí)己見,只好向他指明了道路。在城邊,尼亞拉姆果然看見了一座宮殿,宮殿四周有七面高大的圍墻,鋒利的尖鉤在陽光下閃閃發(fā)亮。確實,人是不可能通過這幾道圍墻的。 尼亞拉姆站在那里考慮了半天也沒有想出什么好的辦法能夠通過這幾道圍墻和壕溝,于是他又回到了海邊鸚鵡休 的地方。

尼亞拉姆對鸚鵡們說 你們再用網(wǎng)把我抬起來,飛到宮殿的上面,這樣,我就可以從上面看清下面的一切了。

鸚鵡們對尼亞拉姆言聽計從,于是它們再次騰空而起,飛過了七道壕溝,也飛過了六面高墻。它們剛剛飛到第七面大墻上時 思美心切的尼亞拉姆等不及鸚鵡們的降落,便一縱身跳了下去,結(jié)果他跌在地上摔死了。鸚鵡們只好振動翅膀,飛入高空。

就在這時,國王正好去看望他的女兒。他又看見了一個小伙子的尸體,他再也無法容忍女兒這種荒唐的做法了,見到女兒后,生氣地指責(zé)道: 你的古怪念頭該結(jié)束了。你知道你給我們國家?guī)砹硕嗝创蟮牟恍覇幔恳驗槟愣兔那嗄暌呀?jīng)有數(shù)百人了,你看,現(xiàn)在又是一個新的犧牲者!盡管他已經(jīng)死了,但現(xiàn)在你必須遵守諾言嫁給這個青年,因為他已經(jīng)躍過了七道壕溝和七面墻,我要把你們送到大森林里去,在那里你想干什么都可以,我不管你。

隨后,國王為他們舉行了婚禮,儀式結(jié)束后,侍從們就把他們夫妻二人抬到了大森林深處。

高傲的公主孤零零地守著自己死去的丈夫,這個青年是那樣的英俊,以致公主愛上了他,可惜他卻已經(jīng)死了。公主又想到因為自己的荒唐想法,讓那么多年輕人喪命,非常后悔,不禁痛哭起來。公主哭得傷心欲絕,以至于那些毒蛇猛獸都覺得她很可憐,不愿去傷害她。

公主正在痛哭之時,忽然間,公主看到旁邊的灌木叢里有兩只胡狼正在交談。幸運的是,公主剛好懂得動物的語言,她止住悲聲,側(cè)耳傾聽一只胡狼對另一只說 這個女人哭得好傷心呀,可是她并不知道這個青年并非無藥可救。

用什么救呢

在峽谷的山澗邊長著一種高大的仙草。它的葉子榨成汁可以治傷,甚至可以起死回生。不過,這種葉汁必須在日落前讓他喝下,如果太遲了,就算再有什么靈丹妙藥也無法把他救活了。

公主一聽丈夫有救,眼前一亮,頓時精神抖擻,飛奔著去尋找那起死回生的仙草。為了能夠得到仙草,她不顧一切了,樹枝和荊棘扯破了她的衣服,刺傷了她的皮膚,她看也不看一眼,也忘卻了疼痛。她終于找到了仙草,扯下幾片葉子,馬不停蹄地往回趕,因為眼看太陽就要落山了。

公主跑回原地后,急忙把仙草的葉子搓碎,將擠出的汁液滴入了尼亞拉姆的口中。做完這一切后,太陽正好落山。

吃下仙草汁后不久,奇跡果然出現(xiàn)了,尼亞拉姆慢慢睜開了眼睛,他真的復(fù)活了 尼亞拉姆蘇醒過來,發(fā)現(xiàn)自己正躺在一棵大樹下,身旁坐著一個絕世美女 正是自己夢中所見到的那個姑娘。她的臉上還帶著汗珠和淚花。

突然間,頭頂?shù)臉淙~沙沙地響了起來,原來,是那群鸚鵡找到了主人,正在樹頂上盤旋,它們落在樹上,高興地大聲高歌起來。公主這時把尼亞拉姆摔死之后所發(fā)生的事講給他聽。就這樣,尼亞拉姆找到了自己的夢中女郎。

鸚鵡們用同樣的辦法把尼亞拉姆和他的妻子帶出了森林,夫妻倆從此過著幸福的日子。

展開更多