二桃殺三士的故事
春秋時(shí)期,齊國有三個(gè)勇士公孫接、田開疆、古冶子,他們居功自傲,蠻不講理,相國晏嬰擔(dān)心他們會(huì)鬧事而影響國家安危,建議齊景公賜兩個(gè)桃子讓他們?nèi)苏摴Χ?,結(jié)果他們有勇無謀,因爭(zhēng)吃桃子紛紛自殺身亡
二桃三士的意思是:士:武士。春秋時(shí)齊景公將兩個(gè)桃子賜給公孫接、田開疆、古冶子論功而食,三人棄桃自殺。比喻借刀殺人。
詳細(xì):
春秋列國時(shí),齊景公朝有三個(gè)勇士,一個(gè)叫田開疆,一個(gè)叫公孫接,一個(gè)叫古冶子,號(hào)稱“齊國三杰”。這三個(gè)人個(gè)個(gè)勇武異常,深受齊景公的寵愛,但他們卻恃功自傲。當(dāng)時(shí)齊國的田氏勢(shì)力越來越大,直接威脅著國君的統(tǒng)治。而田開疆正屬于田氏宗族,相國晏嬰擔(dān)心“三杰”為田氏效力而危害國家,屢諫景公除掉“三杰”,然而景公愛惜勇士,沒有表態(tài)。
適逢魯昭公訪問齊國,齊景公設(shè)宴款待。魯國由叔孫蠟執(zhí)禮儀,齊國由晏子執(zhí)禮儀,君臣四人坐在堂上,“三杰”佩劍立于堂下,態(tài)度十分傲慢。晏子心生一計(jì),決定乘機(jī)除掉這三個(gè)心腹之患。
當(dāng)兩位君主酒至半酣時(shí),晏子說:“園中桃子已經(jīng)熟了,摘幾個(gè)請(qǐng)二位國君嘗嘗鮮吧?”齊景公大悅,傳令派人去摘。晏嬰忙說:“金桃很難得,還是臣親自去吧。”一會(huì)兒的功夫,晏嬰帶著園吏,端著玉盤獻(xiàn)上6個(gè)桃子。眾人一見,只見盤子里放著的6個(gè)桃子,個(gè)個(gè)碩大新鮮,桃紅似火,香氣撲鼻,令人垂涎。齊景公問:“就結(jié)這幾個(gè)嗎?”晏嬰說:“還有幾個(gè)沒太熟,只摘了這6個(gè)。”說完恭恭敬敬地獻(xiàn)給魯昭公和齊景公一人一個(gè)桃子。魯昭公邊吃邊夸獎(jiǎng)桃味甘美。景公說:“這桃子實(shí)在難得,叔孫大夫天下聞名,當(dāng)吃一個(gè)。”叔孫諾謙讓道:“我哪里趕得上晏相國呢?相國內(nèi)修國政,外服諸侯,功勞最大,這個(gè)桃子應(yīng)該他吃。”齊景公見二人爭(zhēng)執(zhí)不下,便說道:“既然二位謙讓,那就每人飲酒一杯,食桃一個(gè)吧!”兩位大臣謝過齊景公,把桃吃了。
這時(shí),盤中還剩有兩個(gè)桃子。晏嬰說;“請(qǐng)君王傳令群臣,誰的功勞大,誰就吃桃,如何?”齊景公同意,于是傳令下去。話音剛落,公孫接率先走了過來,拍著胸膛說:“有一次我隨國君打獵,突然從林中躥出一頭猛虎,是我沖上去,用盡平生之力將虎打死,救了國君。如此大功,還不應(yīng)該吃個(gè)金桃嗎?”晏嬰說:“冒死救主,功比泰山,可賜酒一杯,桃一個(gè)。”公孫接飲酒食桃,站在一旁,十分得意。
古冶子見狀,厲聲喝道:“打死一只老虎有什么稀奇!當(dāng)年我送國君過黃河時(shí),一只大黿興風(fēng)作浪,咬住了國君的馬腿,一下子把馬拖到急流中去了。是我跳進(jìn)洶涌的河中,舍命殺死了大黿,保住了國君的性命。像這樣的功勞,該不該吃個(gè)桃子?”景公說:“當(dāng)時(shí)黃河波濤洶涌,要不是將軍斬黿除怪,我的命早就沒了。這是蓋世奇功,理應(yīng)吃桃。”晏嬰忙把剩下的一個(gè)桃子送給了古冶子。
一旁的田開疆眼看桃子分完了,急得大喊大叫:“當(dāng)年我奉命討伐徐國,舍生入死,斬其名將,俘虜徐兵5000余人,嚇得徐國國君俯首稱臣,就連鄰近的郯國和莒國也望風(fēng)歸附。如此大功,難道就不能吃個(gè)桃子嗎?”晏嬰忙說;“田將軍的功勞當(dāng)然高出公孫捷和古冶子二位,然而桃子已經(jīng)沒有了,只好等樹上的桃子熟了,再請(qǐng)您嘗了。先喝酒吧。”,田開疆手按劍把,氣呼呼地說:“打虎、殺黿有什么了不起。我南征北戰(zhàn),出生人死,反而吃不到桃子,在兩位國君面前受到這樣的羞辱,我還有什么面目站在朝廷之上呢?”說罷,竟揮劍自刎了。公孫接大驚,也拔出劍來,說道:“我因小功而吃桃,田將軍功大倒吃不到。我還有什么臉面活在世上?”說罷也自殺了;古冶子沉不住氣了,大喊道:“我們?nèi)私Y(jié)為兄弟,誓同生死,親如骨肉,如今他倆人已死,我如何茍活,于心何安?”說完,也拔劍自刎了。
魯昭公目睹此景,目瞪口呆,半天才站起身來,說道:“我聽說這三位將軍都有萬夫不當(dāng)之勇,可惜為了一個(gè)桃子都死了。”齊景公長嘆了一聲,沉默不語;這時(shí),晏嬰不慌不忙地說:“他們都是有勇無謀的匹夫。智勇雙全、足當(dāng)將相之任的,我國就有數(shù)十人,這等武夫莽漢,那就更多了。少幾個(gè)這樣的人也沒什么了不起,各位不必介意,請(qǐng)繼續(xù)飲酒吧!”