“水”——這是一個由勤勞、偉大、智慧的中國人創(chuàng)造出來的字,我早就想對這個字,及它的深層含義表示點什么了?,F(xiàn)在,真正讓我能表達(dá)出來的,是語文老師給我的作業(yè),這是個很不錯的機會。
可是突然地,我找不到要寫它什么,也許是因為它可寫的地方太多,多得讓我不知道從哪兒說起——正如我在周末的不知道穿什么衣服。最終,我想到的是兩個星期前歷史老師的課題。一個與“海洋文明”有關(guān)的課題。
文明,有海洋文明和大河文明。提取這兩種文明的“公因式”,我們可以發(fā)現(xiàn)——它們的“公分母”是“水”。
水,通過不同的途徑養(yǎng)活了不同類不同的文明。在養(yǎng)活文明之前,它先養(yǎng)活了人;在養(yǎng)活人之前,它先養(yǎng)活了組成人類身體的細(xì)胞。然后,讓這些細(xì)胞因為水組成了“組織”、“器官”,最終組成了正在破壞、污染,并且在腆著臉繼續(xù)使用“水”的人。
你說水是不是很偉大?
也許是,也許不是。偉大只能用來形容人的精神。而水,它只是一個物,或者是一種資源,一種和大興安嶺的木頭、新疆的石油一樣的資源,它們不存在任何精神。只不過水,它可以被應(yīng)用得更廣泛,比如可以用:“泡”(茶),“澆”(花),“洗”(衣服),“洗”(車),等等一系列以三點水為偏旁的動詞去消耗它,但這都不算什么,這對水的消耗和污染,與做分解氧氣和氫氣的實驗差不到哪去。而“差得到哪兒去的”,是污染,是浪費這類帶三點水的詞語。
這類的“三點水”的作用效果是什么呢?現(xiàn)在,我就要用這個設(shè)問的修辭方法,來和在讀這些文字的你聊聊,說點近的吧:咱家的水表的做功量要增加;月底是水費帳單可能做點加法運算。間接地,報紙上的新聞可能多寫幾個“水”字兒;被污染的河流中少幾條活魚;地球上可能因為缺水而少點樹,多點風(fēng)沙或臺風(fēng)什么的,然后引起目前我們關(guān)注的“溫室效應(yīng)”,再往后,說不定我們可以節(jié)約所有去游泳館的門票錢——不是說因為缺水,就不開游泳館。而是溫室效應(yīng)讓我們可以在大街上游泳了。
這些內(nèi)容聽起來,似乎可以被某些人放到“扯淡”這個類別里。因為這些“現(xiàn)象”好象離我們現(xiàn)在的生活太遙遠(yuǎn)了,不論是時間還是距離。但是,事實可以說明一切:因為污染和浪費,我們?nèi)彼?/p>
我們?nèi)祟惾鄙傥覀兡軌蚴褂玫乃?。所以,沙特阿拉伯人喝的水,是用海水蒸餾提煉的;所以,巴西、智利政府沒事兒就從把南極飄過去的冰給弄化了來喝。所以,我現(xiàn)在身處的北京地區(qū)所用的水,不少來自長江——有沒有毛澤東“才飲長沙水,又食武昌魚”的感覺?