從孩童時的咿呀學(xué)語,到上學(xué)時的認字,再到現(xiàn)在的讀書、寫字、看報,語言文字與我無處不相逢,它在我的生活中無處不在。記得小時候認字,我把“傍晚”讀成了“旁晚”,還會把“國家”讀成“玉家”,把“回家”讀成“口口家”,媽媽至今還把這些事情當(dāng)做笑話來笑我,每次我都想找個地縫鉆進去,但是這也讓我知道,語言文字作為一種交流工具,是多么重要。
暑假,我和家人去了美國,在異國他鄉(xiāng),我才真正感受到了語言文字的連接意義。同我們一起旅行的,還有幾位年紀大的家人,他們在國外語言不通,也不習(xí)慣吃當(dāng)?shù)氐氖澄?,所以,我們只好去唐人街吃飯。來到唐人街,遠遠看見一個大門樓。門上盤踞著兩條巨龍,威武極了,門店上方都有大大的紅燈籠,漆成紅色的大柱子,還掛著大大的繁體字招牌,看到這些建筑就仿佛回到了中國。特別是走進門店,服務(wù)員都說著流利的中國話,家里的老人到了這里才暢快起來,話也多了起來。我們有一次來到了一個湘菜館,這里的老板40出頭,告訴我們,他的老家就是湖南的,但是他從來沒有回去過。他告訴我,雖然他沒有回過湖南,但是他從小跟著父母學(xué)會了湖南話,聽到我們說的湖南話,他覺得特別親切,仿佛我們就是他的親人。每當(dāng)他思念祖國的時候,他就和來自中國的客人聊聊天,了解祖國的發(fā)展情況,他覺得,這樣也算是他回到了中國。聽著這一席話,我十分感動,語言文字就是我們中華兒女的紐帶,不管走到哪里,擁有相同的語言和文字,我們就是一家人。
現(xiàn)在,我越來越覺得漢語是多么的博大精深,加上一個偏旁,就換了一個讀音,換一種讀音,它又變成了另外的一個意思。現(xiàn)在的中國越來越強大了,我希望能把中國的語言文字推向世界,我希望我與我們中國的語言文字,一同并進,走向世界!