人們都說(shuō)馬克·吐溫先生是個(gè)幽默大師,又很會(huì)諷刺社會(huì)上的各種事。讀了他的《百萬(wàn)英鎊》后,我忍俊不禁,放聲大笑。
主人公——因?yàn)榉N種原因——被一家兄弟選上打賭。英格蘭銀行發(fā)行了兩張面值為一百萬(wàn)的的鈔票,大哥認(rèn)為一個(gè)品德高尚、聰明懂事、舉目無(wú)親、身無(wú)分文的外地人只有一張一百萬(wàn)的鈔票,絕對(duì)花不出去,二哥認(rèn)為可以。他便把其中一張買(mǎi)下來(lái),找人和大哥拿兩萬(wàn)英鎊賭,另加一個(gè)職位,便找到了主人公。他每去一家店,便叫人找錢(qián),老板都畢恭畢敬,全部免費(fèi)。在一個(gè)舞會(huì)上,他還賺了二十萬(wàn)、認(rèn)識(shí)了二哥的女兒,和她結(jié)婚了。
讀了這個(gè)讓人哭笑不得的小說(shuō),我也看見(jiàn)了那令人哭笑不得的社會(huì)。
主人公在一家服裝店買(mǎi)衣服時(shí),服務(wù)員還很厭惡他,當(dāng)他抖出了那張百萬(wàn)鈔票后,一下把服務(wù)員“轟”暈了。店老板竟口口聲聲管他叫“大爺”,一副誠(chéng)惶誠(chéng)恐、畢恭畢敬的樣子。一個(gè)小小的動(dòng)作,便引來(lái)了翻天覆地的變化。是啊,在這個(gè)“我爸是李剛我怕誰(shuí)”的社會(huì)上,貴族、地主、官員們搶盡風(fēng)頭、有恃無(wú)恐。所以,小市民們多牛,見(jiàn)了大官也得阿諛?lè)畛?,不管人家的態(tài)度好還是差,不管人家愚昧至極還是聰明絕頂,只要有好處便能撈。然而,見(jiàn)了一些社會(huì)中所謂“下賤的東西”,這些人們就會(huì)嗤之以鼻,用白眼、斜眼看他,甚至一腳狠踢,更別說(shuō)飽受摧殘的黑奴了。因此,社會(huì)名流全是寶馬香車(chē),成天紙醉金迷;相反,貧民區(qū)里的人們可謂生靈涂炭,民不聊生了。
之所以那個(gè)年代社會(huì)腐敗,和這些見(jiàn)風(fēng)使舵的人們有著密不可分的關(guān)系。我們這個(gè)年代,也有。
一次,我看到路邊有一個(gè)滿(mǎn)臉是胡子的乞丐,正在低聲乞求人們:“我好幾天沒(méi)吃飯了,誰(shuí)給點(diǎn)錢(qián)——謝謝,謝謝,祝您全家安康……”一個(gè)時(shí)髦的男青年正領(lǐng)著一個(gè)時(shí)髦的女青年走過(guò),一看到那年過(guò)花甲的乞丐,便一下子皺起眉頭,繞得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,嘴里還嘀咕著:“這臟老頭,真是……”我也實(shí)在看不慣,也只好繞過(guò)了。媽媽說(shuō):“倫倫,你去給爺爺點(diǎn)錢(qián)吧。”說(shuō)著,她拿出了兩塊錢(qián),遞給我。我拿著錢(qián),跑到那個(gè)爺爺前面很遠(yuǎn),扔了錢(qián)就跑,也不管扔沒(méi)扔中。媽媽一看我這狼狽不堪的樣子,不禁搖了搖頭。
事后,我也覺(jué)得這太不對(duì)了,但就是不習(xí)慣老爺爺渾身的霉味,看不慣他衣不遮體,聽(tīng)不慣他的外地口音。但是,我也知道這不至于啊,為什么偏要遠(yuǎn)離他、躲避他呢?
人人都是平等的,都是哺乳綱靈長(zhǎng)目的動(dòng)物啊,為什么偏要分地位高低呢?我不明白,恐怕全人類(lèi)都不明白。