作家狄克下鄉(xiāng)體驗(yàn)生活,到了某地,住進(jìn)了一家小旅館。朋友曾警告過(guò)他,這種小旅店很熱,而且蚊子特別厲害,他只是一笑了之。
他在服務(wù)臺(tái)登記的時(shí)候,正好一只蚊子飛了過(guò)來(lái),在他眼前飛來(lái)飛去。他微微一笑:
“早就聽(tīng)說(shuō)你們這里蚊子很聰明,今日一見(jiàn),果然如此。他們居然預(yù)先來(lái)查看我的房間號(hào)碼,以便夜晚光臨,美美地飽餐一頓。”
服務(wù)小姐聽(tīng)了他風(fēng)趣幽默的話,禁不住笑了起來(lái)。結(jié)果,那一夜狄克睡得很香,在狄克進(jìn)住之前,蚊子被服務(wù)小姐請(qǐng)出了房間。
大道理:
狄克以這種風(fēng)趣幽默的方式來(lái)引起服務(wù)小姐的注意,豈不是比直接說(shuō)讓她給趕蚊子要強(qiáng)之百倍。