眾神之王柯穆·卡門(mén)普斯,是一切神只的創(chuàng)造者,他的兩個(gè)得力助手:怒神勞和智神斯凱爾均是各霸一方的眾神之長(zhǎng)。
怒神勞居住在勞·拉那山頂?shù)氖ズ?,統(tǒng)治著那里的眾神,其中一位出類(lèi)拔萃的是大力神拉克,他擁有一雙無(wú)堅(jiān)不摧、長(zhǎng)而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以觸摸到圣湖四周聳立的山巖,只要他愿意,他可以把任何一位膽敢窺視圣湖者拖入湖底,成為他的點(diǎn)心。
勞山諸神經(jīng)常變成各種猛禽惡獸出湖游玩。勞山北坡圣湖畔的巨谷附近,有一塊平坦開(kāi)闊的原野,那里就是他們游玩嬉戲的地方。
智神斯凱爾則是離雅賽姆河谷不遠(yuǎn)處克拉瑪特沼澤地王國(guó)的眾神之長(zhǎng),當(dāng)他的屬下眾神想從泥沼中出來(lái)到陸地游逛時(shí),就會(huì)變成諸如羚羊、駝鹿、狐貍、郊狼、禿鷹、山鷹和鴿子以及其它一些益獸伶禽的模樣。
多少年來(lái),毗鄰的勞和斯凱爾都能和睦相處,相安無(wú)事,時(shí)常在勞山北坡的那塊原野上玩耍。有一次,他們因智勇問(wèn)題引起了一場(chǎng)糾紛。眾神們也都爭(zhēng)吵不休,打得死去活來(lái)。許多年過(guò)去,依然難分勝負(fù)。
經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)次的戰(zhàn)役,斯凱爾在克拉瑪特的沼澤王國(guó)終于無(wú)法抵御居高臨下的怒神諸將的攻擊,遭到滅頂之災(zāi)。斯凱爾被他的敵人挖出了心臟。陶醉在勝利的喜悅之中的勞及其眾神決定在勞山舉行盛大宴會(huì)和競(jìng)技賽。
他們邀請(qǐng)各路神只前來(lái)慶賀。斯凱爾的屬下眾神自然也不例外。歡慶日的那天,勞宣布競(jìng)技活動(dòng)的第一項(xiàng)是賽球,這球就是從斯凱爾身上挖出的心臟。
斯凱爾的屬下諸神心里都明臼,只要將心臟放回他們首領(lǐng)的身軀之中,他就會(huì)死而復(fù)生。于是,他們暗地里商議,要把斯凱爾的心臟奪回來(lái),安放到他的身軀里去。
斯凱爾諸神在山地各處躲了起來(lái)。駝鹿躲的地方離球賽現(xiàn)場(chǎng)最近,因?yàn)樗钅檬值氖翘S。羚羊站在林子邊,因?yàn)樗耐乳L(zhǎng),跑得最快。其他各獸,都守在勞停放斯凱爾身軀不遠(yuǎn)的地方隱蔽起來(lái)。斯凱爾諸神以逸待勞,占據(jù)了整個(gè)山坡的斜坡。
此刻,勞和他屬下諸神圍成了一個(gè)大圈。把斯凱爾的心臟拋來(lái)踢去。每當(dāng)他們拋球的時(shí)候,斯凱爾諸神都要起哄,把賽球的勞的神撅嘲弄一番。
“你們就沒(méi)有本事拋得再高些嗎?”狐貍每次都這樣喊,“連小孩子都拋得比你們高。”
于是,勞的屬下諸神一次比一次拋得更高,斯凱爾諸神仍然起哄,挑逗他們。
勞終于把心球搶到手,使出渾身力氣往上拋去、準(zhǔn)也沒(méi)有他扔得高,拋得遠(yuǎn)。那顆心直飛到游樂(lè)者的圓圈之外去了。
躲在近處的鹿等待的就是這個(gè)時(shí)機(jī)。他抓起斯凱爾的心臟,順著山坡往下跑去。霎時(shí)間,勞的屬下呼喊著,向鹿跑過(guò)去,他們哪里追得上這只飛毛腿的鹿呢?
鹿跑累了,把心轉(zhuǎn)交給等著他的羚羊。羚羊繼續(xù)往前跑。勞和他的神只窮追不舍,羚羊把心交給郊狼。狼再傳給禿鷹,禿鷹又交給了山鷹,山鷹又交給了鴿子。
鴿子帶者心臟飛落到斯凱爾身軀停放的地方,把心安放在他的身軀之中。斯凱爾復(fù)活了,重新率領(lǐng)部屬和勞開(kāi)戰(zhàn)。
當(dāng)輕揚(yáng)的鴿哨傳到勞和他的神只那里時(shí),他們就停止追趕,回到山上的圣湖。斯凱爾率眾尾隨不舍,戰(zhàn)事又重新開(kāi)始了。在廝殺之中,勞戰(zhàn)敗身亡。斯凱爾諸神把勞的尸體抬到湖邊那高聳的巨石上。為了不讓勞死而復(fù)生,斯凱爾命令諸神把勞的尸體剁成碎塊,然后扔給圣湖里的拉克及其精靈,還騙他們說(shuō):
“呶,這是斯凱爾的腳!”
“這是斯凱爾的手!”
尸體被一塊塊地扔進(jìn)湖里,讓拉克和他的精靈們美餐了一頓。
他就這樣戰(zhàn)勝了對(duì)手,拯救了自己的生命,并在大神柯穆·卡門(mén)普斯的幫助下,平息拉克的憤怒。
勞的諸神只終于得知湖里的那個(gè)頭顱就是他們的首領(lǐng)勞之后,就再也沒(méi)去動(dòng)他。如今他還露在湖面上,后來(lái)的人們把它叫做柯?tīng)枛|那島。
勞的幽靈仍然在那塊高大的巖上,注視著湖面。
有時(shí)候,當(dāng)?shù)孛婧退锏闹T神都睡著了,勞就會(huì)跳入湖中中,盡情地發(fā)泄著自己的怒氣,拍擊湖水,掀起巨浪。在狂風(fēng)呼嘯中,仍能聽(tīng)到他那悲憤的聲音。