我最喜歡的一首詩是駱賓王的于易水送別,這首詩的翻譯是我在此地與你相別,就好像荊軻與燕太子丹相別,這時我也好像荊軻一樣怒發(fā)沖冠。雖然像荊軻這樣的豪杰現(xiàn)在不見了,但他的精神長在,好像易水,直到今天還是一樣的寒冷。欣賞詩人與朋友在易水邊相別,觸景生情,寫下這首詩。風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還,這是荊軻當(dāng)時在易水邊唱的歌雖然只有寥寥十五字,但千古流傳。全詩重在水猶寒三字,這有兩層意思,一是說古豪杰雖沒有了,但精神萬古長存,二是說有誰說今人不如古人呢?小朋友們,古人中有許多英雄,他們的精神長存到今,這種愛國精神是要永遠要學(xué)習(xí)的,我喜歡這首詩是因為這首詩寫得很好,我能從這首詩里學(xué)到以前學(xué)不到的知識。