不久忒拜王克瑞翁和武裝的隨從們侵入科羅諾斯,當即來到俄伙浦斯那里。“我來到阿提刻,必然使你們吃驚,”他對圍集著的村人說。“但請不必驚愕也不必發(fā)怒。我還不致于幼稚到很輕易地和全希臘最強大的城市挑戰(zhàn)。我已是者年人,我到這里來,只是因為本國人民要我來敦促俄狄浦斯回到忒拜去。”于是他掉頭向著俄狄浦斯,用花言巧語假裝表示他對于他和他的女兒的叮悲的命運的同情。
但俄狄浦斯舉起行杖,示意他不愿他走近他的面前。“無恥的叛徒呀!”他罵道。“假使你將我搶走,那不過是在我的悲苦的滿杯里再斟上最后的一滴。別想利用我來免除你們所應受到的懲罰。那種懲罰是必然要來到的。我不愿和你一起回去,我只是要派遣復仇的惡魔與你同去。我的兩個忤逆的兒子,除了用作埋葬他們尸骨的墓地外,不能有忒拜的一尺一寸的土地!”
現(xiàn)在克瑞翁想用武力劫走這盲目的國王,但科羅諾斯的公民們反對他,并引用忒修斯的權力,不讓他把他劫走。于是他向他的隨從們示意,他們不管村人的反對即刻將伊斯墨涅和安提戈涅從他的父親身邊拖走??巳鹞滩⒊芭卣f:“我至少已劫去你的靠山。現(xiàn)在,你盲目的老人,憑你的運氣,繼續(xù)流浪下去吧!”他因為勝利而壯起膽來,再一次走上前去,正想向老人動手,這時忒修斯聽說有武裝的人侵入,趕到這里。他看到并聽說所發(fā)生的一切,即刻派人徒步和騎馬去追趕劫走兩個女郎的忒拜人。然后他對克瑞翁說,除非他將俄狄浦斯的兩個女兒放回,否則決不放他走。
“埃勾斯的兒子喲,”克瑞翁假裝謙卑地說,“真的,我來并不是要和你及你的城市作戰(zhàn)。我原是對他一番好意,我不知道你的人民這么熱心地愛護我的這個盲目的親戚,也不知道你的人民寧愿庇護一個殺父娶母的罪人而不愿將他送回他的本國去!”
但忒修斯命令他住嘴,并要他立刻說明兩個女郎被藏匿在什么地方。過了一會安提戈涅和伊斯墨涅重新和她們的父親在一起。克瑞翁和他的隨從們被迫離開科羅諾斯。