歐律克勒阿急忙來(lái)到女主人的內(nèi)室,走到珀涅羅珀的床前,欣喜地喚醒正在熟睡的珀涅羅珀,并對(duì)她說(shuō):“可愛(ài)的女兒,快快醒來(lái)。你日夜盼望的人已經(jīng)回來(lái)了!奧德修斯已經(jīng)回來(lái)了!他已將那些讓你擔(dān)驚受怕的求婚人全都?xì)⑺懒耍?rdquo;珀涅羅珀睡眼惺忪地說(shuō):“歐律克勒阿,你在說(shuō)胡話吧?你為什么用這種話把我驚醒呢?”
“王后,請(qǐng)你別生氣,”歐律克勒阿說(shuō),“他們?cè)诖髲d里所嘲弄的那個(gè)外鄉(xiāng)人,那個(gè)乞丐就是奧德修斯,其實(shí),你的兒子忒勒瑪科斯早就知道了,可是,在完成對(duì)求婚人的復(fù)仇之前,他必須保守秘密。”
這時(shí),王后一骨碌從床上跳起來(lái),抱住了老人,眼淚撲簌簌地滾落下來(lái)。“這是真的嗎?如果奧德修斯真的在宮里,他一個(gè)人怎能對(duì)付得了那么多的求婚人?”
“這我既沒(méi)有看到,也沒(méi)有聽(tīng)到,”歐律克勒阿回答說(shuō),“我們女仆都被關(guān)在內(nèi)廷。后來(lái),你的兒子來(lái)叫我時(shí),我看到你的丈夫正站在一堆尸體中間?,F(xiàn)在尸體已拖出去了。我把整個(gè)房子用硫磺熏了一遍。你不用怕,可以去了。”
“那么,讓我們?nèi)グ桑?rdquo;珀涅羅珀說(shuō),她因滿(mǎn)懷著恐懼和希望而顫抖。她們走出大廳。
珀涅羅珀默默地站在奧德修斯的面前,爐火在熊熊燃燒。奧德修斯垂著頭,看著地上,等待她先說(shuō)話。王后又驚又疑,仍然沒(méi)有開(kāi)口。過(guò)了一會(huì)兒,她好像覺(jué)得那是她的丈夫,但又感到他仍是一個(gè)外鄉(xiāng)人,一個(gè)衣服破爛的乞丐。忒勒瑪科斯忍不住了,幾乎是惱怒地,但仍然帶著微笑地說(shuō):“母親,你為什么一動(dòng)不動(dòng)地站在那里?坐到父親身邊去,仔細(xì)看看他,并且問(wèn)他呀!哪有一個(gè)女人跟丈夫分別二十年后,看到丈夫回來(lái),還像你這樣無(wú)動(dòng)于衷的?難道你的心硬似石頭,沒(méi)有感情嗎?”
“呵,親愛(ài)的兒子,”珀涅羅珀回答說(shuō),“我已經(jīng)驚訝得呆住了。我不能說(shuō)話,不能問(wèn)他,甚至也不能看他!可是,如果這真的是他,是我的奧德修斯回來(lái)了,我們自會(huì)互相認(rèn)識(shí)的,因?yàn)槲覀兌加袆e人不知道的秘密標(biāo)記。”奧德修斯聽(tīng)到這里,朝兒子轉(zhuǎn)過(guò)身子,溫和地微笑著說(shuō):“讓你的母親來(lái)試探我吧!她之所以不敢認(rèn)我,是因?yàn)槲掖┝诉@身討厭的破衣服。但我相信她會(huì)認(rèn)出我的?,F(xiàn)在,我們首先得考慮一下其他的事情。如果一個(gè)人在國(guó)內(nèi)殺死了一個(gè)同族的人,那他就得棄家逃走,即使他的權(quán)勢(shì)大,不怕有人來(lái)替死者復(fù)仇?,F(xiàn)在,我們殺死了國(guó)內(nèi)和附近海島的許多年輕的貴族,那可不是一件小事。我們?cè)撛趺崔k呢?”
“父親,”忒勒瑪科斯說(shuō),“你是世界上最聰明的人,這得由你作出決定。”
“我愿意告訴你們,”奧德修斯回答說(shuō),“最明智的辦法應(yīng)該是這樣的:你,還有兩個(gè)牧人,以及屋里所有的人,都應(yīng)該先去沐浴更衣,而且要穿上最華麗的衣服。女仆們也該穿上最漂亮的衣服。然后,歌手彈琴奏樂(lè)。這時(shí)從門(mén)外走過(guò)的人一定以為我們這里還在舉行慶宴。求婚人被殺的消息便不會(huì)傳出去。同時(shí)我們準(zhǔn)備到鄉(xiāng)下的田莊去,以后的事,神衹一定會(huì)告訴我們?cè)撛趺醋觥?rdquo;
不一會(huì),宮里傳出一片琴聲和歌舞聲,門(mén)外的大街上擠滿(mǎn)了人,他們猜測(cè)說(shuō):“一定是珀涅羅珀選定了她的丈夫,宮里正在舉行婚禮呢!”直到傍晚時(shí),人群才漸漸散去。
奧德修斯在這段時(shí)間里沐浴更衣,并抹上香膏。雅典娜使他神采奕奕,矯健俊美,頭上鬈發(fā)烏黑,看上去像神衹一樣。他回到大廳,坐在妻子對(duì)面。
“真是奇怪的女人喲,”他說(shuō),“一定是神衹給了你一副鐵石心腸。其他的女人,當(dāng)她看到丈夫受盡折磨重回故鄉(xiāng)時(shí),肯定不會(huì)這樣固執(zhí)地不認(rèn)她的丈夫。”
“不理解女人的男人哪,”珀涅羅珀回答說(shuō),“我不敢認(rèn)你,既不是因?yàn)轵湴?,也不是因?yàn)檩p視。我清楚地記得,二十年前奧德修斯離開(kāi)伊塔刻時(shí)的樣子。好吧,歐律克勒阿,從臥室搬張床出來(lái),鋪上毛皮,讓他就寢。”
珀涅羅珀這么說(shuō),想試探一下她的丈夫。但奧德修斯卻皺起了眉頭,看著她說(shuō):“你在侮辱我。我的床沒(méi)有一個(gè)人能搬得動(dòng)。它是我自己建造的,這里有一個(gè)秘密。在我們建造宮殿時(shí),這地方中間有一棵橄欖樹(shù),粗大得像根柱子。我沒(méi)有砍掉它,使這棵樹(shù)正好在我臥室里。等墻砌好后,我削去枝葉,留下樹(shù)干,上面蓋上天花板。后來(lái),我把樹(shù)干磨得光潔,用它做了床的 一根支柱,又安上雕著花紋、鑲著金銀和象牙的床架,再用牛皮繩做成繃子。這就是我的床,珀涅羅珀!我不知道它是否還在那里??墒俏抑?,如果有人想搬動(dòng)它,就得把橄欖樹(shù)齊根鋸斷。”
珀涅羅珀聽(tīng)到他說(shuō)出了只有他們兩人才知道的秘密,激動(dòng)得雙腿發(fā)抖。她哭泣著從椅子上站起來(lái),朝丈夫奔去,一把抱住他的脖子,連連吻著他,說(shuō):“奧德修斯喲,你永遠(yuǎn)是個(gè)最聰明的人。請(qǐng)別生我的氣!不朽的神衹使我們?cè)馐芰硕嗌倏嚯y和厄運(yùn),因?yàn)槲覀兡贻p時(shí)生活歡樂(lè),過(guò)分幸福,使他妒嫉了,請(qǐng)你不要怪我,沒(méi)有立即溫柔地投入你的懷抱,沒(méi)有立即歡迎你。我的一顆可憐的心始終懷著戒備,擔(dān)心有一個(gè)假冒的人來(lái)騙我?,F(xiàn)在,我完全相信了,因?yàn)槟阏f(shuō)出了只有你和我才知道的秘密!”奧德修斯高興得心都在發(fā)顫,他也淚流滿(mǎn)面,緊緊抱住可愛(ài)而忠貞的妻子。
這天晚上,夫妻兩人互訴衷腸,各自談起別后二十年的苦難。珀涅羅珀直到她的丈夫把他的漂流故事說(shuō)完,她才平靜下來(lái)。兩人上床就寢,屋里籠罩著一片甜蜜溫馨的氣息。